Friday, March 18, 2016

Happy from Kirarin Revolution by Koharu Kusumi

Dakara!
Happy!! Yama no choujou ryoute ga sora ni todoki sou da yo soukai!
Happy!! Kurushikutatte ganbatta kara tadoritsuita yo!!
That's why Happy,
From the top of a mountain,I can reach the sky with both hands,
Refreshing! Happy,
Though it was hard I did my best,and so I finally arrived,

Hito to chigau koto suru no wa DO・KI・DO・KI yuuki wo dasanakya
KIRARI hikaru jibun ni natte yarinukeba kibun ii☆彡
When I do what others don't I feel nervous,but I must show Courage,
If I become brilliant myself and carry out it,
I feel so good,

“Arigatou” tte iwareru to ne
mune no oku ga KIRA KIRA suru yo
dareka no tame chiisana koto de mo!
For someone's sake,

Being told "Thanks",
Even the smallest thing,
Makes my heart shine brightly,


Happy!! Ii koto suru to egao no CHAAJI1 dekichau mitai HONTO!
Happy!! Ureshikunatta sagashiteta no wa sou kore nan da!
Happy! When I do a good deed,I can make many smiles,
Really Happy! I became happy,This is what I had been looking for,

Sugasugashii asa no tame ni HA・YA・O・KI yaruki ga michiteku
KOKORO ni yoyuu ga moteru to odayaka na hi ni naru yo
I get up early to enjoy the fresh morning,I feel a gain of motivation,
If I can have a calm mind,Everyday will become a peaceful day,


ATASHI no shumi minna no shumi
SUKI na koto wa chigatteite mo
muchuu ni naru KIMOCHI wa onnaji!
My hobby everybody's hobby,
Even if what we like is not the same,
All of us have a passionate heart,


Happy!! PINKU no PAWAA tanoshiku nareru daisuki na iro zutto!
Happy!! Imasara dakedo onna no ko ni ne umarete seikai!!
Happy! The power of pink,It makes me happier,
It's my favorite color,
Always Happy,
It is hardly necessary to say but,I'm happy that I was born a girl,

 

Dareka ga koe wo agenakya hajimaranai nara
You say “YES”, Ride on HAPPY DAYS!
Someone has to cry it out loudly,
If the revolution doesn't start,
You say "Yes" Ride on HAPPY DAYS,


Happy!! OSHARE wo suru to UKI UKI shichau nandemo ie sou! Go! Go!
Happy! KIREI ni naru to KOKORO mo odoru! yamerarenai ne!
Happy! If I can dress stylishly,I feel cheerful,I think that I can say anything,
Go! Go! Happy! If I look pretty,
My heart jumps of excitement too,And it doesn't stop,


KIRARI hikatta yasashii KIMOCHI

My heart shines brilliantly,
What a gentle feeling,

       

Koi no Mahou wa Habibi no Bi! from Kirarin Revolution by Koharu Kusumi

Ai wo komete habibi no bi Koi no mahou ai ai ai ai ai
Ai wo komete habibi no bi Koi no mahou ai ai ai ai ai
Bibibi to kitara shou ga nai Unmei mitai na deai dashi
Utata neshikaketa hoshizora ni chiisa na yume ga kirari
Full of love habibi no bi, The magic of love ai ai ai ai ai,
Full of love habibi no bi, The magic of love ai ai ai ai ai,

Napping under the starry sky, even a small dream shi-i-ines
Aa doki doki yo Tokimeite setsunakutte achichi
Mou rabu rabu yo Kyou mo (asu mo) zutto ai wo komete
Bi bi bi! The meeting of fate can't be helped!
Ah, being nervous, is very painful,
More love! Full of love today
(and) tomorrow, too,

Ki-la-li Ki-la-li Ki-La-la La-ki-ki Suki kirarin
Chi-la-li Chi-la-li Mitsumete mirakururin no rin
Pu-ka-li Pu-ka-li Ukanda hoshi no umi
Kokoro ga afurete shimatte apupu
Shining, shining, sparkling, I love to shine,
Glance, glance, starring at the miracle of sparkles,
Float, float, floating in a sea of stars,
My heart is overflowing,


Hayaku hayaku onegai Ai shite koi shite suki shite
nanchatte daarin
Hurry, hurry, please! Love me!
Be in love with me!
Love me, darling!


Ai wo komete habibi no bi Koi no mahou ai ai ai ai ai Daarin
Ai wo komete habibi no bi Koi no mahou ai ai ai ai ai
Full of love habibi no bi,The magic of love ai ai ai ai ai,
(Darling)
Full of love habibi no bi,The magic of love ai ai ai ai ai


Jiriri de mezameta aozora ni ohayo na taiyou pikapikarin
Aitai kimochi wo tobashitara zensokuryoku de dokyun
The shining sun in the blue sky,
Wakes me up with a "good morning!"
My heart goes bang from missing you


Aa bibabiba yo Mainichi tte suteki ne tte ariri
Mou nori nori yo Asa mo hiru mo yoru mo yume wo nosete
Ah~ bi bi bi! Telling me you like me everyday,
At night, when I dream, I am in high spirits,


Ki-la-li Ki-la-li Ki-La-la La-ki-ki Suki kirarin
La-la-li La-la-li Utatte kurukururin no rin
Fu-wa-li Fu-wa-li Saiteku hanabira ni
Kokoro ga somatte shimatte ururu
Shining, shining, sparkling, I love to shine,
La-la-la, let's sing while going round and round,
Fu-wa-li Fu-wa-li, the blooming petal,
The rain has soaked my heart,


Hayaku hayaku kanaete Are shite kore shite sore shite
nanchatte daarin
Hurry, hurry, please! Grant my wish!
Please come true soon!
...Just kidding, darling


Ai wo komete habibi no bi Koi no mahou ai ai ai ai ai
Ai wo komete habibi no bi Koi no mahou ai ai ai ai ai
Full of love habibi no bi, The magic of love ai ai ai ai ai,
Full of love habibi no bi, The magic of love ai ai ai ai ai,


Aa doki doki yo Tokimeite setsunakutte achichi
Mou rabu rabu yo Kyou mo (asu mo) zutto ai wo komete
Ah, being nervous, is very painful,
More love! Full of love today
(and) tomorrow, too,

Ki-la-li Ki-la-li Ki-La-la La-ki-ki Suki kirarin
Chi-la-li Chi-la-li Mitsumete mirakururin no rin
Pu-ka-li Pu-ka-li Ukanda hoshi no umi
Kokoro ga afurete shimatte apupu
Shining, shining, sparkling, I love to shine,
Glance, glance, starring at the miracle of sparkles,
Float, float, floating in a sea of stars,
My heart is overflowing,


Hayaku hayaku onegai Ai shite koi shite suki shite
nanchatte daarin
Hurry, hurry, please! Grant my wish!
Please come true soon!
...Just kidding, darling


Ai wo komete habibi no bi Koi no mahou ai ai ai ai ai Daarin
Ai wo komete habibi no bi Koi no mahou habibi no bibibi
Full of love habibi no bi,The magic of love ai ai ai ai ai,
(Darling)
Full of love habibi no bi,The magic of love  habibi no bi bi bi!         

Chance! from Kirarin Revolution by Koharu Kusumi

CHA CHA CHANCE MUTEKI no ikioi de
CHA CHA CHANCE TSUYOKI no sono iki de
kyou made no AH mainichi ni sayonara wo tsugeru wa
Cha Cha Chance! With unstoppable energy
Cha Cha Chance! With that strong spirit
I say good bye to all the past day

CHA CHA CHANCE dore dake kawatte mo
CHA CHA CHANCE kawarazu miteite ne
KIRA KIRA no kono saki no michi wo aruku wa anata to ne
Cha Cha Chance! No matter how much it changes
Cha Cha Chance! It still looks the same to me
The glittering road before, I walked it with you


yohou hazurete taiyou SANSAN
kaikei goukei 777 NANA NANA NANA en
kore ga imamo MOODO na no
tsuki ga futatsu yo TSUKI makuri yo nan demo kanau wa
Against the forecast came Mr. Mr. Sun!?
The accountant totalled 777 Yen!?
That's the mode we're in now
There are two moons now, anything can come true


CHA CHA CHANCE KISEKI ni kiri nukete
CHA CHA CHANCE KYOUTEKI sokono kete
kyou kara no AH mainichi wo gekiteki ni kaeru wa
Cha Cha Chance! Making it with a miracle
Cha Cha Chance! Beating back the enemy from here
Dramatically changing all the past days


CHA CHA CHANCE dore dake kawatte mo
CHA CHA CHANCE kawari wa inakutte
KIRAKIRA no kono saki no michi wo aruku no anata yo ne
Cha Cha Chance! No matter how much it changes
Cha Cha Chance! There is no substitue for it
The you I walked with on the glittering road before


kame wo tasukete GOOJASU taiguu
koko hore WANWAN GOORUDO RASSHU
kore ga ima no MUUDO na no
otogi no kuni ga kao PASU nara doko demo yukeru wa
The gorgeous treatment saved a tortoise!?
The WAN WAN gold rush was found here!?
That's the mood we're in now
If you are admitted into fairyland, you can go anywhere


CHA CHA CHANCE SUTEKI na idetachi de
CHA CHA CHANCE HOUSEKI chiribame de
kyou kara no AH mainichi wo DEKOREESHON suru wa
Cha Cha Chance! Taking something dull and
Cha Cha Chance! Studding it with a jem
Decorating all our past days


CHA CHA CHANCE ukkari mayottara
CHA CHA CHANCE shikkari dakitomete
KIRAKIRA no sono saki no michi wo terashite anata ga ne
Cha Cha Chance! If we carelessly lost our way
Cha Cha Chance! We have to be firm and collected
Shining on the glittering road before, it was you right?

 

CHA CHA CHANCE MUTEKI no ikioi de
CHA CHA CHANCE TSUYOKI no sono iki de
kyou made no AH mainichi ni sayonara wo tsugeru wa
Cha Cha Chance! With unstoppable energy
Cha Cha Chance! With that strong spirit
I say good bye to all the past days


CHA CHA CHANCE dore dake kawatte mo
CHA CHA CHANCE kawarazu miteite ne
KIRA KIRA no kono saki no michi wo aruku wa anata to ne

Cha Cha Chance! No matter how much it changes
Cha Cha Chance! It still looks the same to me
The glittering road before, I walked it with you

Raggs no Chinkonka from 07-Ghost by Noria

hoshi ni yuuki ni kioku ni
kimi no ashiato sagasu
douka towa no yasuragi
koko wa yume no tochuu de
Through the stars, snow and memories
I’m looking for your footprints
I pray you rest peacefully for all eternity
This is the middle of the dream

osanai tsubasa de sakamichi kaketeku
michi kara hagurete kono me o tojiteku
With wings that still can’t fly, I run up the hill
When I stray from the path I close my eyes and keep going


hoshi ni yuuki ni kioku ni
kimi no ashiato sagasu
douka towa no yasuragi
koko wa yume no tochuu de
Through the stars, snow and memories
I’m looking for your footprints
I pray you rest peacefully for all eternity
This is the middle of the dream


itsuka subete modorite
sora no hate hitorikiri
anata ga matsu yasuragi
hikari no ato nokoshite
Someday everything will return to what it was
The one place on top of the sky
is peacefully within you
Trusting the future after the light in good hands


osanai tsubasa de sakamichi kaketeku
michi kara hagurete kono me o tojiteku
With the wings that still can’t fly, I run up the hill
When I stray from the path I close my eyes and keep going


yume ni ai ni kokoro ni
kimi no ashiato sagasu
towa no hikari nokoshite
yurugi no nai tsubasa de
Through the dreams, love and emotion
I’m looking for your footprints
Leaving behind the light of eternity
with your unwavering wings


towa no ai o anata ni

May you have eternal love         

Hitomi no Kotae from 07-Ghost by Noria

tooi natsukashiki keshiki yasashii yuki no kaori
togire togire no kioku o tsumuide michi o sagasu
The distant and nostalgic scenery, that sweet fragrance of snow,
they tie down my broken memories and search for the road I must take.
kuruidashita sadame ni
tashika na me no mae mo nani mo kamo mienai
In this Chaotic Destiny, you may not be able to see the certainty
right in front of your eyes.


tookute mienai chiisa na tomoshibi
negau hodo ni ushinau mono
fukai yami o kirisaiteku
kokoro wa koko ni aru to
The small light is so far I can’t see it,
if I wish enough in order to see it…I’ll lose something.
But a heart that shatters the deepest darkness
lies right here

 

kanaderu sanbika atatakai namida
kobore ochiru iki iku kagiri
sora o aogu akai hitomi
mitsuketa asu e no michi
arukidasu
This flowing hymn, this warm tear
spill and try to live as much as they can.
These Scarlet Eyes look at the sky,
and I walk the road leading to the future
they found

 

itsuka chikatta kotoba ga azayaka ni yomigaeru
tadori fure iku kioku wa ibara no michi no shirushi
The words we once vowed vividly resurrect,
the memories it finally touched upon, are the proof of the Thorny Path we took.

omoi dashita sadame no
subete o uke ireta nigiru te wa kesenai
I remembered I accepted everything this life gave me,
our held hands won’t disappear.


itsuku shimu inori chiisa na hohoemi
mamoru tame ni michibi kaneru
kanashimi sae kirisaiteku
kokoro wa koko ni aru to
This pitiful prayer, this tiny smile,
in order to protect them, I’m led towards
the heart that can even shatter sadness,
that heart lies right here.


tsunagaru utagoe ai o shiru namida
ikutsu mo aru inochi no kagiri
sora e tsuzuku hana no tsubasa
sakaseta asu e no michi
tsuzuiteku
Synchronized singing voices, tears that know of love,
there are many of them in this limited life.
The Wings of Flowers continue towards the heavens,
continuing towards the
road of a Flourished Future.


saigo no negai o kanaeru no da to shitara
hitotsu dake no hikari o todokeru
If my final wish is granted,
I will send you a single ray of light.


tookute mienai chiisa na tomoshibi
negau hodo ni ushinau mono
fukai yami o kirisaiteku
kokoro wa koko ni aru to
The small light is so far I can’t see it,
if I wish enough in order to see it…I’ll lose something.
But a heart that shatters the deepest darkness
lies right here


kanaderu sanbika atatakai namida
kobore ochiru iki iku kagiri
kagori mo naku mayoi no nai
hitomi no kotae daite susundeku

This flowing hymn, this warm tear
spill and try to live as much as they can.
There’s nothing to be sad about, nothing to be confused about,
I embrace the Answer of my Eyes and continue forward.

Aka no Kakera from 07-Ghost by Yuki Suzuki

kawaita sakebigoe ga kikoeta
"kioku no naka no yami o hodoite"
I heard a dry scream
"Untangle the darkness inside my memory"


itsumo saigo no kotae erande wa
dareka o kizutsuketeta
sou nani ga shinjitsu ka wakaranai mama ni
kagayaki modosu tame
kimi wa ikusen no toki o koeteiku
Whenever you chose  your final answer
You'd ended up hurting someone
Without knowing what the truth was
But in order to regain your brilliance
You will go on, crossing thousands of years


modoranai aka no kakera
nigirishimete sa mayoitsuzuketeku
kimi o utsushideseru sono hitomi o sagashidasu made
Clenching in my hands  these never to return
Fragments of scarlet  I will continue to wander about
Until I find that eye which can give me a reflection of you


utsuro na zatsunen sae umareta
tsugunau dake no tsuyosa mo nakute
I even came to harbor some empty idle thoughts
Not even finding in me the power to simply redeem my sins


itsumo arika ni mayoi sugata naki
nanika ni obieteita
mada karamu kusari sura chigirenai mama de
agaite sagashiteta
tsuzuku zankoku na toki o haiagaru
Forever losing my way around  I've been fearing
Something  invisible
Though the chains binding me are yet to be torn off
I struggled in my search
To crawl my way out of this unending cruel age


kuzureteku yuki no kioku
taguriyosete toketeshimau sou de
dare mo kizutsukenai sono tsuyosa o te ni ireru made
The crumbling  memory of the snow
Seems like it's about to melt away  as I pull it close
But I will go on until I've become strong enough  not to hurt anyone


kizutsuki kizutsuketeta itsuwari dake no sekai
yurusareru no nara kimi no matsu tobira o hiraku
We get hurt  and we hurt others  in this world full of deceits
If allowed to  I will open the door where you wait for me


kioku o dakishimete
owaru koto no nai tabi e to
Holding close my memory
I will set forth on a never-ending journey


sagashiteta ao no kakera
mune ni afureteiku
kioku o dakishimete
owaru koto no nai tabi e to
The fragments of blue  I've been searching for
Are welling up in my chest
Holding close my memory
I will set forth on a never-ending journey


nanatsu no tamashii to sono hitomi o sagashidasu made
Until I find the seven souls and that eye

Tuesday, March 15, 2016

Mizuiro Melody from Kirarin Revolution by Koharu Kusumi

Nani ge naku kikoeteta kimi no merodi[melody]
Nande ka na zutto zutto oboeteru yo
Kimi no koto omotta mama kuchizusameba
Surimuita mune no naka mitashiteku ne
Mou mahou na n da ne hi kagaku teki suteki sa de
Kono mama aruite yukou
I could casually hear your melody
I wonder why I'm always, always remembering it?
When I hum to myself, thinking about you
Inside of my scraped heart, I feel satisfied
This unscientific wonderful feeling must be magic
Let's walk on, just like this

 

Kimi to koe awasete asu wo egaite yukou
Mienakute mo kowakunai kara
Takara mono nara itsu mo kakusanai de motte iyou
Dai suki nara zutto hikatteru yo
With our voices in unison, let's imagine tomorrow
Even though I can't see it, I'm not afraid
When it comes to something valuable, don't hide it, carry it along with you
If you love it, then it will always shine


Itsu datte hibiiteru kimi no merodi
Makesou na karada ni mo tsutawatteku
Saka michi pedaru mo tsuma saki gutto ne
Mi agetara sora e dan dan chikazuiteru
Hora mou nakanai to kimeta toki no doki doki e
Kumo mo harete yuku ne
Your melody is always sounding out
Circulating through my body, swhere it feels like I'm going to lose
The tips of my toes are firmly on my pedals, going up the hill road
When I look up, I'm gradually getting closer and closer to the sky
Hey, the moment you decide not to cry anymore, even the clouds
Will move away toward excitement


Kimi to te wo kasanete kaze ni fukarete iyou
Kikoete kuru yasashii mirai
Sora mimi yori toumei de sora yori aoi merodi
Doko made mo kitto hirogatteku
With my hand atop yours, let's go out and get blown on by the wind
The gentle future can be heard
Your ears aren't playing tricks on you, the blue melody
That comes from the clear sky, will certainly spread out to anywhere


Kitto donna toki demo kawannai mono ni kawatteku
Owaranai merodi
Certainly, at any time now, this unending melody will change
Into something unchanging


Kimi to koe awasete asu wo egaite yukou
Mienakute mo kowakunai kara
Takara mono nara itsu mo kakusanai de motte iyou
Daisuki nara zutto hikatteru yo
With our voices in unison, let's imagine tomorrow
Even though I can't see it, I'm not afraid
When it comes to something valuable, don't hide it, carry it along with you
If you love it, then it will always shine