Friday, March 11, 2016

Yasashisa no Riyuu from Hyouka by Choucho

taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
kao o shikameta no wa  terekusasa no uragaeshi
As a breeze blew into the room from the monotonous window,
I put a frown on my face to try to hide my awkward shyness.


aimai ni unazuku tenohira no kyou
egaite'ru jibun wa sukoshi oogesa de
nanika kawarisou na ki ga shite iru yo
kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne
Nodding ambivalently, I seem to be trying too hard today
as I decide how to shape the "today" I'm holding in my palm.
I have a feeling that something is about to change,
and I blame you since you're the one calling out to my heart.


kumorizora  nozoita yokan
te o nobasou  itsu yori mo chikarazuyoi yuuki de
A peek at the cloudy sky tells me what's to come.
Let's stretch out our hands with courage more powerful than ever.


hikari mo kage mo mada tookute  sore de mo bokura wa
yasashisa no riyuu ga shiritai
ima wa dare no namae de mo nai  kagayaki no kanata e
zenbu kako ni naru mae ni  mitsuke ni ikou
Although both light and shadow are still far in the distance,
we still wish to know the reason for this kindness.
Towards a far and radiant place no one has been able to reach yet,
let's go find it before everything becomes history.


kono sekai wa marude tayorinai ne to
usobuku boku no me o karakau you ni
kimi ga mite'ru sora wa naniiro darou?
kitto aoku takaku kiyoraka na hazu
As I let out a loud sigh at the unreliable world,
you, as though making fun of my limited vision,
gaze up at the sky. What color is the sky you see?
It must be blue, high, and clear.


surechigai  chikazukinagara
itsu no hi ka  tomadoi mo uketomete iketara
We keep missing each other while trying to get closer.
I hope one day we'd be able realize that we were indeed lost.


kotoba no mama ja modokashikute  dakara nando de mo
bukiyou ni kasanete shimau ne
yorokobi mo kanashimi mo koko de  imi ga umareru koto
futari kizukihajimete'ru  sono riyuu mo
Completely dissatisfied with my own words, again and again,
I end up trying to embellish my lines awkwardly.
The two of us have begun to notice the emerging meaning
of both joy and misery as well as the reason behind them.


kotoba no mama ja modokashikute
nando de mo  bukiyou ni kasanete shimau yo
koe ni naranai setsunasa goto
kono omoi, kimi ni todoke
Completely dissatisfied with my own words,
again and again, I end up trying to embellish my lines awkwardly.
I will send my thoughts your away together with
this pain which I'm unable to express in words.


hikari mo kage mo mada tookute  sore de mo bokura wa
yasashisa no riyuu ga shiritai
ima wa dare no namae de mo nai  kagayaki no kanata e
zenbu kako ni naru mae ni  mitsuke ni ikou
Although both light and shadow are still far in the distance,
we still wish to know the reason for this kindness.
Towards a far and radiant place no one has been able to reach yet,
let's go find it before everything becomes history.


kimi ga kako ni naru mae ni  mitsukeru kara
I will find you before you become history.

No comments:

Post a Comment