Saturday, March 12, 2016

Metamorphose from Monochrome Factor by Asriel

haiiro somatte iku sorairo aoide
koko wa izukoka to
yami iro hirogatteku sorairo fusaide
michi o tazuneyou
I wonder, is this the place where the sky's blue colour
is being dyed the colour of ash?
As if pointing out a path,
the sky is covered by the spreading colour of darkness


kagami no naka utsushidasareta jibun ni obiete
minufurishiteta hibi ni
SAYONARA shita ano hi no kimi o shinjite iru kara
kotoba ni dekinai kedo
The you that you saw reflected in the mirror through that crack,
frightened you
Because I believed in you when you said your goodbye
But it wasn't something I could be put into words


douka kanaimasu youni
futatsu no tamashii o yobu koe ga kikoeteru mune no oku soko de
sashidashita te o tsukande ikou ima wa
tachidomaru hima wa nai
MONOKURO na sekai no naka
Please let this be granted
The voice calling those two souls resounds in the heart's depths
Come on, grasp that outstretched hand and let's go
Right now we don't have time to stand still
In this monochrome world


yoru iro tsuki ga ochite sorairo chiisa na
hikari kagayakeba
yami iro kawatteiku sorairo mitsukete
michi wa tsuzuiteku
If the moon fades to the colour of the night,
A small sky-coloured light might shine
See the sky changing to the colour of the night
The road stretches on


hyaku no yoru o norikoete kita jibun o hokorou
ugokihajimeta hibi ni
SAYONARAshita ano hi no senaka furueru te no hira
shizuka na hohoemi to
Taking that yourself that overcame hundred nights apart
On the day we started moving
Having said goodbye, your back and trembling hand
And silent smile


douka mayowanai you ni
futatsu no tamashii o ayatsurishi haguruma ga dokoka ni aru nara
kizamu nagare ga tomaranu you ima mo
mitsume tsuzukete iyou
MONOKURO na jikan no naka
Please let them not lose their way
If that sacred coach that should carry the two souls exists somewhere
Even now that cutting flow seems unstoppable
Just continue looking
In this monochrome time


kagami no naka utsushidasareta honto no jibun ni
minufurishiteta hibi ni
SAYONARAshita hashiri dashita dareka o mamoritai
kotoba ni dekinai kedo
The real you reflected inside the mirror,
That you saw through that crack
Saying goodbye, you ran off to protect someone
But it wasn't something I could be put into words


douka kanaimasu you ni
futatsu no tamashii o yobu koe ga kikoeteru mune no oku soko de
sashidashita te o tsukande ikou ima wa
tachidomaru hima wa nai
MONOKURO na sekai no naka
Please let this be granted
The voice calling those two souls resounds in the heart's depths
Come on, grasp that outstretched hand and let's go
Right now we don't have time to stand still
In this monochrome world
         

No comments:

Post a Comment